Étrange hôtel

Scénario

Tony Williamson

Supervision du scénario

Terry Nation

Réalisation

Don Chaffey

Décors

Robert Jones

Producteurs

Albert Fennell
Brian Clemens

146

Étrange hôtelWish You Were Here

Août / 12 septembre 1968 — Saison 1968/1969 — Nº18

Résumé de l’épisode

Parker et Maxwell sont des Directeurs de Prison hors pair ! En toutes choses, elle a les apparences d’un Grand Hôtel. Pas de haut mur, pas de mirador, pas de barbelé, pas de Garde. Mais aucune chance de fuir… L’Oncle de Tara, Charles Merryvale, fait maintenant partie de la « Clientèle » de l’hôtel (il a bien essayé de fuir mais il est revenu dans un panier de linge propre). Son Secrétaire Particulier en profite pour détourner sa Fortune. Tara décide de venir le chercher mais à son tour elle ne peut plus sortir. Sa voiture ne démarre plus. Un laveur de carreaux renverse un seau d’eau sur elle. On lui enlève sa robe pour l’envoyer au Pressing. Sa robe revient avec une énorme tache de brûlure…

Le mot de la fin

Steed laisse entendre à Tara qu’un danger menace dans son appartement. Elle lui propose alors de s’en charger, mais il s’agit en réalité du nourrisson des voisins.

Script

Pas de document disponible

à propos de cet épisode
  • Aka The Prisoner
  • Cet épisode est un pastiche de la série Le Prisonnier, une série télévisée britannique de dix-sept épisodes de 52 minutes. Créée par l’écrivain et ancien agent des services secrets George Markstein, en collaboration avec Patrick McGoohan, qui en est l’acteur principal, scénariste et producteur délégué, la série a été produite par Everyman Films et Incorporated Television Company (ITC). Patrick McGoohan y incarne le mystérieux Numéro 6. La diffusion originale a eu lieu du 29 septembre 1967 au 1er février 1968. On peut notamment remarquer la disposition du QG de Mère-Grand, qui rappelle fortement la salle du superviseur dans Le Prisonnier. Fait intéressant, Don Chaffey, réalisateur de cet épisode, a également dirigé de nombreux épisodes du Prisonnier.
  • Howard Blake a composé la musique de cet épisode. Il a également composé la musique des épisodes suivants : Mon rêve le plus fou, George et Fred, Miroirs, Le document disparu, Jeux, Je vous tuerai à midi, Interrogatoires, L’homme au sommet et Affectueusement vôtre. Un disque regroupant ces compositions est d’ailleurs sorti en 2011 aux éditions Silva Screen Records. Il est disponible en CD, téléchargement MP3 ou WAV/FLAC, et, depuis octobre 2023, en coffret de 4 vinyles.
Continuité
  • Texte
Observations
  • Maples a la version silhouette du tableau vu dans From Venus with Love sur le mur de son bureau. On la retrouve également dans Faux Temoins.
  • La voiture de Basil, surchargée d’un tas d’objets inutiles, n’est pas sans rappeler le taxi que Steed charge de manière similaire dans Maille à partir avec les taties.
Les voitures
  • Texte
La mode Avengers
  • Texte
Lieux de tournage
Distribution

Charles Merrydale : Liam Redmond
Maxwell Greene : Robert Urquhart
Basil Crighton–Latimer : Brook Williams
Parker : Dudley Foster
Mother : Patrick Newell
Stephen Kendrick : Gary Watson
Mellor : Richard Caldicot
Vickers : Derek Newark
James Brevitt : David Garth
Miss Craven : Louise Pajo
Mr. Maple : John Cazabon
Attractive Girl : Sandra Fehr
Rhonda : Rhonda Parker

Non crédités

Ernest Blyth : Hotel guest
John Bristow : Hotel guest
Christine Callum : Hotel guest
Vernon Duke : Hotel guest
Alan Gibbs : Porter
Peter Hannon : Porter
Victor Harrington : Guest
Martin Lyder : Waiter
Liz Mason : Hotel guest
Rhonda Parker : Rhonda
Peggy Scott Sanders : Hotel guest
Tina Simmons : Hotel Guest
John Smart : Hotel guest
Paddy Smith : Waiter
Guy Standeven : Doctor
Michael Stevens : Guest

Déjà vus dans…

Liam Redmond : Petite chasse pour gros gibier
Robert Urquhart : Le fantôme du château De’Ath
Dudley Foster : L’heure perdue, Rien ne va plus dans la nursery
Patrick Newell : Voyage sans retour, Rien ne va plus dans la nursery
Gary Watson : Death on the slipway, L’argile immortelle, Le quadrille des homards
Richard Caldicot : Une petite gare désaffectée
Derek Newark : Le cheval de Troie, Bons baisers de Vénus
David Garth : Le grand penseur, Comment réussir un assassinat

Les acteurs
  • Nom Prénom (1900-2000) mini bio
Les petites phrases
  • Basil Creighton-Latimer : « I say, I’m most frightfully sorry uncle. » – Mère-grand (Mother en V.O.) : « I am not your uncle I am your Mother. At least you call me Mother during office hours. »
Adaptation française
  • Texte
Adaptations radiophoniques

Cet épisode a probablement fait l’objet d’une adaptation radiophonique par la South African Broadcasting Corporation, mais aucun enregistrement n’a été retrouvé.

Sonothèque
DVD / BLU—RAY
  • Texte
Titres dans les autres langues
  • Allemagne : Willkommen im Shakespear’s Inn
  • Italie : Elizabethan Hotel
  • Espagne : Quisiera que estuvieras aqui
  • Hollande : Hotel met alle comfort
Contexte
  • Texte