Petit gibier pour gros chasseurs

In which Steed joins the natives — and Emma gets the evil eye

Scénario

Philip Levene

Supervision du scénario

Prénom Nom

Réalisation

Gerry O’Hara

Décors

Harry Pottle

Producteurs

Julian Wintle

095

Petit gibier pour gros chasseursSmall Game for Big Hunters

30 décembre 1960 — Saison 1965/1966 — Nº17

Résumé de l’épisode

Un fermier en tenue coloniale est retrouvé dans le coma, une fléchette plantée dans le dos. A-t-il été victime d’une malédiction vaudou originaire de Kalaya ? Mrs Peel consulte le Professeur Swain, spécialiste en la matière, tandis que Steed mène son enquête auprès du Colonel Rawlings, un voisin. La jungle tropicale de Kalaya y a été reconstituée en secret pour les desseins du Professeur Swain et de ses complices, qui comptent utiliser une race de mouches tsé-tsé capables de neutraliser la population d’un pays. Certains propriétaires terriens, dépossédés par l’indépendance de Kalaya, cherchent ainsi à se venger.

Le mot de la fin

Steed et Mrs Peel quittent les lieux en canoë. Emma pagaie tandis que Steed lui donne des directives, dans une scène rappelant La poussière qui tue : « Full speed ahead », « In that case, we’ll have to start the other engine », « Aye, Sir ».

Mrs Peel, We’re needed!

Texte

Script

Le site The Avengers de Piers Johnson propose le script original de cet épisode (format PDF).

à propos de cet épisode
  • Autre titre en France : Petite chasse pour gros gibier
Continuité
  • Une erreur de continuité fréquente dans la série : dans la scène d’introduction, un personnage trempé se retrouve soudainement sec d’un plan à l’autre.
Observations
  • L’une des pochettes du dossier Rawlings que Steed manque de se faire voler porte l’inscription « Pzev », identique à celle de l’épisode Un Steed de trop.
  • Cet épisode est une exception aux règles controversées de Brian Clemens concernant la présence d’acteurs noirs dans la série. Les autres exceptions sont Du miel pour le prince et Un dangereux marché.
  • Mrs Peel lit « Tribal customs of Kalaya ».
Les voitures
  • Texte
La mode Avengers
  • Texte
Lieux de tournage
  • Les extérieurs de la maison de Gibson ont été filmés à Starracres, Radlett (source : The Avengers dossier).
Distribution

Colonel Rawlings : Bill Fraser
Simon Trent : James Villers
Professeur Swain : Liam Redmond
Docteur Gibson : A.J. Brown
Fleming : Peter Burton
Razafi : Paul Danquah
Tropical Outfitter : Tom Gill
Lala : Esther Anderson
Kendrick : Peter Thomas

Déjà vus dans…

Liam Redmond : Étrange hôtel
A.J. Brown : Le vengeur volant
Peter Thomas : La porte de la mort, Miroirs

Les acteurs
  • Bill Fraser (1908–1987), acteur écossais, est décédé dans le Hertfordshire, lieu où se déroule l’action de cet épisode.
  • Liam Redmond (1913–1989), acteur irlandais, jouait souvent des rôles de professeur, d’inspecteur, et de prêtre.
  • James Villiers (1933–1998), descendant des ducs de Rockingham, est décédé des suites d’un cancer.
Les petites phrases
  • Texte
Adaptation française
  • Dans la version française (VF), Mrs Peel dit au téléphone : « A comme Armand, L comme Louise », ce qui ne justifie pas sa réaction dans la version originale (VO : « A for Apple, L… for Love! »). Lorsque Steed hésite à laisser Emma seule avec les deux « dormeurs », la VF traduit par « Voyons, John ! » au lieu de la réplique VO : « Really Steed! ».On entend également « Madame Pèle » au lieu de « Peel » [pi].
Adaptations radiophoniques

Texte

Sonothèque
DVD / BLU—RAY
  • Texte
Titres dans les autres langues
  • Allemagne : Afrikanischer Sommer
  • Italie : Piccolo gioco per grandi cacciatori
  • Espagne : Presa chica para grandes cazadores / Un juego simple para grandes cazadores
  • Hollande : De slaapziekte
Contexte
  • Texte