Affectueusement vôtre

Scénario

Jeremy Burnham

Supervision du scénario

Terry Nation

Réalisation

Don Chaffey

Décors

Robert Jones

Producteurs

Albert Fennell
Brian Clemens

155

Affectueusement vôtreWho Was That Man I Saw You With?

Janvier 1969 — Saison 1968/1969 — Nº27

Résumé de l’épisode

D’une pierre deux coups. Steed a imaginé l’épreuve ou plutôt la mise à l’épreuve en même temps, des défenses du Quartier Général du Gouvernement et des défenses de Mademoiselle King. Tara réussit à déjouer tous les Systèmes de Sécurité. Elle ne bute que sur le dernier obstacle. On la félicite d’être arrivée aussi loin mais elle ignore qu’un bruit s’est déjà répandu à son sujet. On la soupçonne d’être un Agent Double… Lorsqu’on la filmera en pleine discussion avec l’Espion Ennemi Zaroff, Mère–Grand conviendra à contre–cœur qu’il faut mettre Tara en détention. Elle va s’enfuir. Elle va démontrer à Steed comme il est facile de discréditer un Agent et Steed, à son tour, va monter au créneau ! Pour défendre Tara. Pour empêcher que le Pays se trouve sans Défenses.

Le mot de la fin

Steed empile des coupes de champagne (12 !) les unes sur les autres et remplit la première coupe au sommet, qui alimente les autres, sous le regard admiratif de Tara King.

Script

Pas de document disponible

à propos de cet épisode
Continuité
  • La scène d’ouverture a été filmée dans les décors de Brouillard. La crypte de Mère-Grand, quant à elle, a déjà été vue dans l’épisode L’homme au sommet.
  • Vers 4 minutes 48 secondes, lorsque la caméra effectue une rotation, on aperçoit très furtivement l’envers du décor.
  • À 5 minutes et 20 secondes, lorsque Tara King jette le policier militaire dans l’ascenseur, elle a une paire de menottes dans la main. Lorsqu’elle le suit et va le menotter, elle doit mettre la main dans sa poche pour sortir les menottes.
  • À 9 minutes et 20 secondes, l’ombre du micro perche est clairement visible contre le mur blanc alors que Tara sort de la salle de guerre, après sa tentative ratée de neutraliser le maréchal.
  • À 51 minutes et 10 secondes, on aperçoit la limite du décor au plafond de l’appartement de Steed.
Observations
  • Les cartons de champagne envoyées par Tara à l’appartement de Steed sont de la marque Meudon & Heim, maison fondée en 1743. Sur coté de carton on peut lire ceci : « 12 Bottles / Première Cuvée / Non Vintage » et au dessus du carton : « Produce of France / Dessus_Up Side ». Ce même champagne avait été consommé par Steed et Mrs Peel dans l’épisode La Chasse au trésor et réapparaît dans Mademoiselle Pandora ainsi que dans Haute tension. La marque de champagne, Meudon & Heim, fondée en 1743, est purement fictive.
  • À 28 minutes et 40 secondes, on aperçoit une caméra de marque Elmo (modèle Zoom Auto-Eye / 8-SS). Fondée à Tokyo en 1921, la société japonaise Elmo (エルモ社) est spécialisée dans l’électronique et l’optique. Elle fabrique des équipements de vidéosurveillance, des projecteurs et divers appareils de présentation. Elle est également reconnue pour sa gamme de caméras et projecteurs Super 8 mm haut de gamme des années 1970.
Les voitures
  • Texte
La mode Avengers
  • Texte
Lieux de tournage
  • Texte
Distribution

Fairfax : William Marlowe
General Hesketh : Ralph Michael
Gregor Zaroff : Alan Browning
Gilpin : Alan MacNaughtan
Mother : Patrick Newell
Dangerfield : Alan Wheatley
Et [Phillipson] : Bryan Marshall
[Miss Culpepper] : Aimee Delamain
[Perowne] : Richard Owens
[Kate] : Nita Lorraine
[Hamilton] : Ralph Ball
[Powell] : Ken Howard
[Pye] : Neville Martin

Non crédités

War Room Security Guard : Peter Brace
War Room Guard : Peter Hannon
War Room Boffin : Ned Lynch
War Room Security Guard : Tony O’Leary
Rhonda : Rhonda Parker
Tara’s friend : Kevin Smith
War Room Security Guard : Terry Yorke

Déjà vus dans…

Alan Browning : Inter–crime
Alan MacNaughtan : Voyage sans retour
Patrick Newell : Voyage sans retour, Rien ne va plus dans la nursery
Aimee Delamain : Le cinq novembre
Richard Owens : Un petit déjeuner trop lourd

Les acteurs
  • Nom Prénom (1900-2000) mini bio
Les petites phrases
  • Texte
Adaptation française
  • En version française, l’ordinateur est désigné comme « Maréchal », tandis qu’en version originale, il porte le grade de « Field Marshal », le plus haut titre militaire, traditionnellement attribué en temps de guerre. Ce grade, supérieur à celui de général, est symbolisé par deux bâtons croisés entourés d’une couronne de feuilles de chêne, surmontée d’une couronne royale. Ces insignes apparaissent également sur l’ordinateur.
Adaptations radiophoniques

Cet épisode a été adapté en une version radiophonique par la South African Broadcasting Corporation sous le titre Can You Ever Trust A Woman? (7 x 15 minutes), mais les enregistrements sont perdus et les dates de diffusion restent inconnues.

Sonothèque
DVD / BLU—RAY
  • Texte
Titres dans les autres langues
  • Allemagne : Die Dame im Zentrum
  • Italie : Chi era quell’uomo?
  • Espagne : ¿Quién era el hombre que la acompafiaba?
  • Hollande : Tara onder verdenking
Contexte
  • Texte