L’heure perdue

Steed has to face the music — and Emma disappears
Steed doit faire face à la musique — et Emma disparaît

Scénario

Roger Marshall

Supervision du scénario

Brian Clemens

Réalisation

Gerry O’Hara

Décors

Harry Pottle

Producteur

Julian Wintle

091

L’heure perdue — The Hour That Never Was

Juillet 1965 — Saison 1965/1966 — Nº13

Résumé de l’épisode

Steed invite Emma à une soirée ! C’est en quelque sorte le gala de fermeture de la base aérienne où Steed était cantonné pendant la guerre. En arrivant au camp, ils ont un accident : un chien a foncé devant la voiture. Ils sont évanouis. L’horloge du tableau de bord s’est arrêtée sur 11 h 00. Quand ils reprennent conscience, ils rejoignent le camp à pied. Un piano joue, mais personne à l’horizon. Juste une mystérieuse voiture de laitier qui déambule bruyamment. Soudain, la barrière automatique à l’entrée du camp s’abaisse et assomme Steed… Il se réveille dans sa voiture. L’horloge marque midi. Emma manque à l’appel, mais cette fois, la fête va battre son plein…

Le mot de la fin

Les Avengers quittent la base d’Hamelin à l’arrière d’une voiture de laitier, mais ils se rendent compte que personne ne la conduit : « Who’s driving? »

Script

Le site The Avengers de Piers Johnson propose le projet de scénariole script original de cet épisode ainsi que le synopsis original (format PDF). Nous vous proposons une traduction du synopsis au format PDF.

à propos de cet épisode
  • Aka : An Hour to Spare, Roger and Out
  • ABC, diffuseur américain de la série à l’époque, voulait que le tag final, avec ses airs de Benny Hill, soit coupé. (Source : The Avengers Dossier) Il semble que Brian Clemens ait bataillé ferme auprès de la chaîne pour que la scène soit conservée.
  • L’Heure perdue est l’histoire la plus emblématique de Roger Marshall pour The Avengers. Elle s’inspire du mystère du Mary Celeste (un navire américain découvert abandonné en 1872), et du poème de Robert Browning Le poème de Robert Browning.
  • Dans un tweet daté du 15 avril 2022, Rodney Marshall, fils de Roger Marshall, affirme que le dialogue de la scène finale était différent à l’origine.
    Emma : Steed, I’ve heard of coming home on the milk train – but this is ridiculous!
    Steed : Nonsense – very relaxing.
    Emma : You promised me a quiet ride in the country.
    Steed : Well, what could be quieter than a milk float?
  • La scène finale a été tournée le 20 juillet 1965, soit le jour de l’anniversaire de Diana Rigg : elle fêtait ses 27 ans.
  • Roger Marshall souhaitait introduire des chansons comme We’ll Meet Again (1939) et Roll Out the Barrel (1934) dans l’épisode, mais les droits se sont avérés trop coûteux. (Source : The Avengers, de Piers Johnson.)Toutefois, Beer Barrel Polka (Roll Out the Barrel), écrite par Jaromír Vejvoda, est jouée au piano dans la salle de réception. We’ll Meet Again figure dans la scène finale du film Dr. Folamour de Stanley Kubrick (1964).
  • Le scénario de Marshall fut écrit pour exploiter une base aérienne abandonnée repérée par Brian Clemens durant le tournage du Voyage sans retour. (Source : The Avengers Dossier)
Continuité
  • Lorsque Steed revient à la base, un militaire pose son verre de bière au milieu du flipper avant de le saluer. Quand il revient dans le plan suivant, le verre est posé en haut du flipper.
  • Steed et Mrs Peel échangent leur position à l’entrée du mess et pendant l’épilogue.
Observations
  • Les esprits scientifiques remarqueront que les bouteilles de gaz contiennent bien du protoxyde d’azote, familièrement appelé « gaz hilarant » (formule N₂O). Outre l’euphorie, son inhalation peut provoquer une modification de la conscience, des distorsions visuelles et auditives, ainsi que des vertiges, de l’angoisse ou de l’agitation. Il est utilisé en chirurgie comme anesthésique lorsqu’il est mélangé à de l’oxygène.
  • La phrase latine « Sic friat crustulum » prononcée par Mrs Peel se traduit littéralement par « Ainsi s’émiette le biscuit » ou plus librement, « C’est la façon dont le biscuit s’effrite« . C’est une expression humoristique qui signifie : « C’est la vie » ou « C’est ainsi que les choses se passent », similaire à l’anglais « That’s the way the cookie crumbles. »
  • Lorsque Emma Peel et John Steed arrivent à la base, le panneau indique : « 472 Sqdn. / R.A.F. HAMELIN / AIR MINISTRY PROPERTY / KEEP OUT ». Il est surmonté de l’insigne de la Royal Air Force. Celui-ci représente un aigle inscrit dans un cercle, lui-même surmonté d’une couronne. Il fut utilisé officiellement pour la première fois en 1918.
  • On le retrouve sur l’immense gâteau prévu pour la cérémonie de fermeture de la base, avec cette fois l’inscription : « Goodbye Hemeli ». Il manque le N.
  • Dans le cabinet dentaire, on peut apercevoir à l’arrière-plan une véritable affiche datant de la Seconde Guerre mondiale, incitant les femmes à s’engager dans l’effort de guerre : Join the WAAF and help the RAF. L’illustration montre, à mi-corps, une membre souriante de la WAAF (Women’s Auxiliary Air Force), assise dans une salle de contrôle aérien et tenant un microphone de la main gauche. En arrière-plan, un avion de la RAF est visible sur la piste, tandis qu’un autre est en train d’atterrir. Cette affiche est répertoriée sur le site de l’Imperial War Museum, un organisme national britannique créé en 1917 sous le règne de George V, et aujourd’hui composé de cinq sites, dont trois situés à Londres.
  • Y a-t-il un lien entre la scène de The Avengers où les héros traversent un immense passage piéton et la pochette iconique d’Abbey Road des Beatles (26 septembre 1969) ? Probablement pas, même si les quatre garçons dans le vent appréciaient apparemment le programme.
Les voitures
  • Texte
La mode Avengers
  • Texte
Lieux de tournage
Distribution

Geoffrey Risdale : Gerald Harper
Philip Leas : Dudley Foster
Hickey : Roy Kinnear
«Porky» Purser : Roger Booth
Corporal Barman : Daniel Moynihan
Wiggins : David Morrel
Driver : Fred Haggerty

Les acteurs
  • Dudley Foster s’est suicidé en 1973, et Roy Kinnear est décédé en 1988 des suites d’une chute de cheval pendant le tournage du film Le Retour des Mousquetaires.
  • Ray Austin, le cascadeur de la série, joue le rôle du laitier assassiné (il ne fait pas partie de la distribution). Il a un rôle plus important dans Les Fossoyeurs. Il dirigea plusieurs épisodes Tara King et co-produisit les New Avengers.
Les petites phrases
  • Texte
Adaptations radiophoniques

Texte

Sonothèque
DVD / BLU—RAY
  • Texte
Titres dans les autres langues
  • Allemagne : Die Fehlende Stunde
  • Italie : Il tempo si è fermato
  • Espagne : La hora que nunca llegó / La hora que nunca existió
  • Hollande : Het verdwenen uur / Het uur dat niet bestond
Contexte
  • Texte