Du miel pour le prince

Steed becomes a Genie — and Emma joins a harem
Steed devient un génie — et Emma rejoint un harem

Scénario

Brian Clemens

Supervision du scénario

Brian Clemens

Réalisation

James Hill

Décors

Harry Pottle

Producteur

Julian Wintle

104

Du miel pour le prince — Honey for the Prince

Février / 4 mars 1966 — Saison 1965/1966 — Nº26

Résumé de l’épisode

Steed et Mrs Peel sont chargés de protéger le prince Ali, en visite à Londres pour signer un contrat important. Les Avengers découvrent qu’une agence spécialisée dans la réalisation de fantasmes et de souhaits, la « Q.Q.F. Inc. » (Quite, Quite Fantastic), est en réalité utilisée par des agents ennemis pour organiser un attentat contre le prince. Tandis que Steed devient l’ami du prince, Mrs Peel infiltre le harem en tant que la femme numéro 321 pour déjouer le complot.

Le mot de la fin

À la fin de l’épisode, Steed et Mrs Peel s’envolent sur un « tapis magique »… ou plutôt un tapis fixé sur le toit d’une camionnette. Alors qu’ils prennent leur envol, Mrs Peel s’inquiète : “How do you stop it?” et Steed répond : “That’s a very good question!”.

Mrs Peel, We’re needed!

Texte

Script

Le site The Avengers de Piers Johnson propose le script original de cet épisode ainsi que le synopsis original (format PDF).

à propos de cet épisode
  • Le palais du prince Ali a été utilisé pour tourner le petit film promotionnel pour la saison couleur, The Strange Case of the Missing Corpse, disponible en bonus sur certains DVD.
  • Les producteurs ont insisté pour que Diana Rigg porte un bijou dans le nombril pour satisfaire la censure américaine. Cependant, ce détail n’a finalement servi à rien car l’épisode n’a pas été diffusé aux États-Unis lors de la diffusion initiale.
Continuité
  • Texte
Observations
  • Les assassins utilisent la société Q.Q.F. Inc. pour réaliser leurs plans diaboliques. Le panneau de l’agence indique : “Q.Q.F. Inc. – Knock and Enter”, située au 10 Beaver Street.
  • Le parfum utilisé comme indice par Steed est signé B. Bumble avec la devise : “Best British honey keeps your strength up”.
  • Référence amusante à James Bond lorsque Hopkirk parle de “Licence to kill”.
  • Utilisation d’un anglais soutenu avec des termes comme “thrice” et “thee” à l’ambassade, au lieu de “three times” et “you”.
Les voitures
  • Texte
La mode Avengers
Lieux de tournage
Distribution

Hopkirk : Ron Moody
Prince Ali : Zia Mohyeddin
Arkadi : George Pastel
Vincent East : Roland Curran
Grand Vizier : Bruno Barnabe
Bumble : Ken Parry
Ronny Westcott : Jon Laurimore
Postman : Reg Pritchard
Bernie : Peter Diamond
Eurasian Girl : Carmen Dean
George Reed : Richard Graydon

Non crédités

Prénom Nom : rôle

Déjà vus dans…

Ron Moody : L’oiseau qui en savait trop
Bruno Barnabe : L’Éléphant blanc, À vos souhaits !
Ken Parry : Mort à la carte
Jon Laurimore : Un petit déjeuner trop lourd

Les acteurs
  • Peter Diamond (1929-2004, « Bernie ») était un célèbre cascadeur anglais, ayant travaillé sur des films comme la trilogie Star Wars, Superman, et Highlander.
  • Dans cet épisode, on voit des acteurs noirs, mais ils n’ont aucune ligne de dialogue. Petit Gibier pour Gros Chasseurs est le seul épisode en noir et blanc avec Emma Peel où un noir s’exprime.
  • Ron Moody (Hopkirk) est également connu pour son rôle du Professeur Jordan dans L’oiseau qui en savait trop (Saison 1967)
Les petites phrases
  • Texte
Adaptation française
  • Texte
Adaptations radiophoniques

Cet épisode a été adapté en une version radiophonique par la South African Broadcasting Corporation sous le titre The Fantasy Game (7 x 15 minutes), diffusée du 28 mars au 5 avril 1972.

Sonothèque
DVD / BLU—RAY
  • Texte
Titres dans les autres langues
  • Allemagne : Honig für den Prinzen
  • Italie : Miele per il principe
  • Espagne : Miel para el príncipe
  • Hollande : Honig voor de prins
Contexte
  • Texte