Dead Of Winter

Scénario

Eric Paice

Supervision du scénario

John Bryce

Réalisation

Don Leaver

Décors

Robert Fuest

Producteurs

Leonard White

023

Dead Of Winter

18 octobre 1961 — Saison 1961 — nº23

Résumé de l’épisode

Avant de mourir dans un lot de viande surgelée sur les docks de Londres, Gerhardt Schneider était un criminel de guerre et un nazi ! Maintenant, il est à la morgue. Steed demande à Keel de l’accompagner pour l’autopsie. Mais au lieu de trouver le cadavre de Schneider à disséquer, ils découvrent celui du médecin légiste. Le corps de Schneider a disparu. Pour éclaircir l’affaire, Steed persuade Keel de s’infiltrer dans le groupe nazi de Schneider, appelé « Phœnix ». Keel a à peine le temps de comprendre que Schneider a été cryogénisé, puis ramené à la vie, qu’il est démasqué et enfermé dans une chambre froide ! Quant à Steed, attiré sur les docks, il tombe également dans un piège. Mais il avait pris ses précautions. Les dockers, prévenus, le délivrent à temps pour empêcher Keel de devenir de la viande froide.

Script

Le site The Avengers de Piers Johnson propose le script original de cet épisode (format PDF).

à propos de cet épisode
  • Aka The Case of the Happy Camper
  • Épisode perdu
  • Enregistré au studio 2 de Teddington
  • La diffusion de la série a marqué une pause entre septembre et décembre 1961. Au cours de cette période, quatre épisodes ont été tournés, Dead of Winter étant le dernier de ces tournages. Cependant, c’était le premier épisode à être diffusé lorsque la série a repris en décembre.
Distribution

Harry : John Woodvine
Syd : Blaise Wyndam
Gerhardt Schneider : Carl Duering
Dr. Brennan : David Hart
Inez : Sheila Robins
Carol Wilson : Ingrid Hafner
Willi : Michael Sarne
Margarita : Zorenah Ozborne
Weber : Neil Hallett
Ted : Norman Chappell
Dr. Kreuzer : Arnold Marle

Les acteurs
  • Blaise Wyndam a fait deux apparitions dans Police Surgeon.
  • On peut lire une interview d’Ingrid Hafner, qui interprète Carol Wilson, l’infirmière-réceptionniste du Dr Keel, parue dans TV Times du 1er décembre 1961 (visible sur les sites IanHendry.com et The Avengers de Piers Johnson). Elle déclare ceci au sujet de Ian Hendry : « Il est intelligent, travailleur… et facilement contrarié lorsque les choses tournent mal. Mais en apparence, c’est un grand clown, rien à voir avec Keel. Il adore les blagues et les farces, ce qui n’a rien d’étonnant. Il a débuté dans le spectacle au cirque – en tant que secrétaire particulier et complice de Coco le clown. Je crois qu’il n’a jamais oublié le conseil de Coco de se lancer dans le comique burlesque. » Ingrid se souvient d’une de ses pitreries lors d’une répétition : « Tout était interrompu pour une raison ou une autre, raconte-t-elle. Le décor représentait un vieux magasin de meubles, rempli de pièces anciennes et encombrantes. Soudain, un grand fracas parmi les accessoires… et là, Ian surgit en défonçant un immense cadre de tableau, affublé d’un ridicule casque de pompier victorien et d’une fausse moustache ! Une autre fois, nous avions un décor de salon de coiffure, et il se mit à gesticuler dans une vieille blouse sale, agitant une paire de ciseaux et un peigne, en imitant un coiffeur maniéré. » Ingrid ajoute : « Les farceurs, surtout les hommes, peuvent être fatigants. Mais avec Ian, il faut bien rire. C’est une âme inoffensive, que Dieu le bénisse. » Et au sujet de Patrick Macnee : « Pat est plus mature qu’Ian à bien des égards. Contrairement à Steed, il a une personnalité calme. Il est posé, modeste et facile à vivre. Il adopte une attitude amusante de père envers son coéquipier. En plein milieu d’une de ses excentricités, il lui lance : “Allez, Hendry, ça suffit pour aujourd’hui. Prends ton script comme un bon garçon et avançons, j’ai faim.” Contrairement à ce qu’on pourrait croire en regardant la série, Pat et Ian ne se disputent pas dans la vraie vie. Et j’en suis reconnaissante, dit Ingrid. Je ne supporterais pas ça. Pat est un peu rêveur. Il l’admettrait lui-même. Je pense qu’au fond, il aimerait être un personnage comme Steed. Lors des répétitions, s’il n’est pas en train d’étudier intensément son script ou d’avoir de longues discussions avec le réalisateur, il est généralement caché dans un coin à lire une pile de magazines. » Et de conclure : « Quand on travaille avec des gens tous les jours, on finit par bien les connaître, pas vrai ? Mes partenaires ne sont pas parfaits… mais honnêtement, ce sont deux des hommes les plus adorables que je connaisse. »
Adaptations radiophoniques

Big Finish a réalisé une adaptation audio de cet épisode, disponible en CD et en téléchargement, intitulée The Avengers: The Lost Episodes Volume 04, sortie en juin 2015. L’épisode a été adapté par John Dorney, avec Anthony Howell dans le rôle du Dr David Keel et Julian Wadham dans le rôle de John Steed.

Autres pages à consulter
Contexte
  • 1961 a été une année cruciale pour les Beatles. Leur manager, Brian Epstein, a découvert le groupe en novembre de cette année-là, marquant le début de leur ascension vers la célébrité mondiale. Les Beatles allaient bientôt transformer la musique pop. Preuve de leur importance culturelle, ils seront même évoqués quelques années plus tard dans l’épisode L’Homme transparent.
  • Breakfast at Tiffany’s : ce film emblématique, sorti le 5 octobre 1961, a solidifié l’image d’Audrey Hepburn en tant qu’icône du cinéma. Son rôle de Holly Golightly est devenu un symbole de style et d’élégance, et le film est demeuré un classique du cinéma américain.